朱莉離婚引爆中國(guó)網(wǎng)絡(luò) 美媒:討論擴(kuò)展到更大問(wèn)題
核心提示:安吉麗娜·朱莉和布拉德·皮特離婚的消息壓倒性占領(lǐng)了中國(guó)的微博、各大娛樂(lè)新聞網(wǎng)站和八卦賬號(hào)的頭條,人們討論的內(nèi)容迅速?gòu)年P(guān)于名人離婚的閑談擴(kuò)展到更大的問(wèn)題。
參考消息網(wǎng)9月24日?qǐng)?bào)道 美媒稱,好萊塢最光芒四射的一對(duì)“權(quán)力夫妻”安吉麗娜·朱莉和布拉德·皮特(簡(jiǎn)稱為“布拉吉麗娜”)離婚的消息9月20日爆出時(shí),美國(guó)可謂是“舉國(guó)震驚”。這則新聞迅速令關(guān)于在紐約舉行的聯(lián)合國(guó)大會(huì)的報(bào)道黯然失色,熱度瞬間“秒殺”其他新聞。盡管也有很多人對(duì)于這種沉迷于名人八卦的態(tài)度表示不滿,但是無(wú)疑,這是一個(gè)全國(guó)性的時(shí)刻。
據(jù)美國(guó)《外交政策》雙月刊網(wǎng)站9月22日?qǐng)?bào)道,同樣的事情也發(fā)生在中國(guó)。幾小時(shí)之后,在8000英里之外的地方,7億中國(guó)網(wǎng)民醒來(lái),打著哈欠,快速“刷”著社交媒體上的內(nèi)容——突然發(fā)現(xiàn)他們對(duì)于真愛(ài)的信仰也被顛覆了。二人離婚的新聞壓倒性地占領(lǐng)了微博、各大娛樂(lè)新聞網(wǎng)站和八卦賬號(hào)的頭條,個(gè)人用戶也紛紛貼出與之有關(guān)的鏈接。數(shù)以萬(wàn)計(jì)的評(píng)論鋪天蓋地而來(lái),網(wǎng)民們表達(dá)著或是震驚、或是失望、或是對(duì)于“布拉吉麗娜”關(guān)系終結(jié)的“因果報(bào)應(yīng)”意味的感慨。
報(bào)道稱,在中國(guó),人們討論的內(nèi)容迅速?gòu)年P(guān)于名人離婚的閑談擴(kuò)展到更大的問(wèn)題。中國(guó)的離婚率在過(guò)去十年中激增。有人在討論婚前協(xié)議的優(yōu)點(diǎn);有人則將朱莉稱為“小三”——這是中國(guó)人對(duì)于一些富有的男人不名譽(yù)的、供養(yǎng)的情婦的一種說(shuō)法——他們指的是皮特與美國(guó)情景喜劇《老友記》里的明星詹妮弗·安妮斯頓的婚姻因?yàn)槠ぬ貝?ài)上朱莉而宣告結(jié)束。一條在微信上熱轉(zhuǎn)的文章針對(duì)朱莉提出離婚的理由是為了家庭健康著想進(jìn)行了評(píng)價(jià)。作者說(shuō):“我們中國(guó)人總是說(shuō),因?yàn)楹⒆樱也桓汶x婚。但是,朱莉卻說(shuō),因?yàn)楹⒆樱乙汶x婚。我認(rèn)為這很棒。”北京的一名富有創(chuàng)新精神的英語(yǔ)老師甚至將關(guān)于離婚的新聞變成一堂在線英語(yǔ)課,簡(jiǎn)單地用中英文兩種語(yǔ)言總結(jié)了這一事件,并且靈活地解釋了“irreconcilable(不可調(diào)和)”和“split(分手)”這些關(guān)鍵詞。
網(wǎng)絡(luò)上涌現(xiàn)出的源源不斷的評(píng)論也反映了《老友記》多年來(lái)在中國(guó)享有的巨大聲望。千禧年前后出生的孩子都是看著這部美劇長(zhǎng)大的;這部劇是如此受歡迎,以至于其已成為中國(guó)35歲以下青年人中通行的一種文化貨幣,甚至成了他們與來(lái)華的美國(guó)人交流的一種通用語(yǔ)言。2005年安妮斯頓和皮特婚姻結(jié)束也是當(dāng)年一則大熱的八卦新聞。所以,在“布拉吉麗娜”離婚的新聞爆出之后——尤其是有傳言說(shuō)原因是皮特與法國(guó)女演員瑪麗昂·歌迪亞的緋聞,后者否認(rèn)了這一傳言——和在“推特”上一樣,大量關(guān)于安妮斯頓對(duì)離婚消息表示欣喜的表情包在中國(guó)社交媒體上瘋轉(zhuǎn)。一則熱評(píng)說(shuō):“看來(lái)小三上位的愛(ài)情故事很難迎來(lái)一個(gè)大團(tuán)圓的結(jié)局。”還有人說(shuō):“看蒼天饒過(guò)誰(shuí)?善惡終有報(bào)。”也有人力挺朱莉:“她根本就不需要男人。她的個(gè)性足夠強(qiáng)大。”